We've got soul and we've got gold
Критика для пользователя .Remember me.
Ник
Перевод с английского связан с памятью: запомни меня, помни меня, вспомни меня. Человек не хочет быть промелькнувшим незначительным штрихом в памяти человечества. Просьба запомнить – показывает некоторую беззащитность перед миром, страха кануть в лету, не успеть сделать что-то действительно важное…
Ещё почему-то вспоминаются стихи, которые цитировал профессор Брэнд в фильме Интерстеллар:
читать дальше
Ник
Перевод с английского связан с памятью: запомни меня, помни меня, вспомни меня. Человек не хочет быть промелькнувшим незначительным штрихом в памяти человечества. Просьба запомнить – показывает некоторую беззащитность перед миром, страха кануть в лету, не успеть сделать что-то действительно важное…
Ещё почему-то вспоминаются стихи, которые цитировал профессор Брэнд в фильме Интерстеллар:
«Не уходи смиренно, в сумрак вечной тьмы,
Пусть тлеет бесконечность в яростном закате…»
Ну или нет.читать дальше
Вопрос: Лайк?
1. + | 11 | (73.33%) | |
2. - | 4 | (26.67%) | |
Всего: | 15 |
изначально были более обезличенными, с выраженной литературной ноткой, к сегодняшнему дню стали личными, появилось «Я», отчётливее проступили характер и окружение автора, хотя очертания всё ещё очень туманные.
Спасибо, мне было очень интересно, видны ли эти изменения со стороны. Похоже, видны.
Истории в основном из личной практики, что-то из практики коллег.
хочется уложить на шезлонг у моря, выдать жбан дайкири по рецепту Хемингуэя и не кантовать
Дайте две! Я мечтаю о том, чтобы меня так на месяцок уложили)
уже забыл, что она снимается
Возможно и так.
Спасибо! Вы сказали несколько важных для меня вещей, буду о них тоже думать)
О, это очень чувствуется! В отпуск, всем в отпуск!
Спасибо!
Пожалуйста